index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 398

Citatio: D. Bawanypeck (ed.), hethiter.net/: CTH 398 (TX 24.03.2016, TRde 24.03.2016)



§ 18
133
--
133
A1
134
--
[ ] iēr
134
A1
Vs. II 42 [ 15] Vs. II 43 i-e-er
135
--
[ ] ŠA ÌD [ ]
135
A1
Vs. II 43 [ 16] Vs. II 44 ŠA ÌD [ 17]
136
--
136
A1
Vs. II 45 nu-wa-aš-m[a-aš 18]
136
B
137
--
137
A1
Vs. II 46 nu-wa-za x[ 19]
137
B
Vs. II? 2' nu-wa-z[a _ _ _ _ _] Vs. II? 3' tar-ma-an-te-eš e-eš-ten
138
--
138
B
Vs. II? 3' nu-wa-kán ke-e-x[ _ _ _ _ _ _ ] ¬¬¬
139
--
139
A1
Vs. II 47 IŠ-TU GI[ŠGAG?ḪI.A? 20] Vs. II 48 GÌR-an SA[G.DU-an 21] ¬¬¬
§ 18
133 -- Und [sie (die Alte) spricht] folg[endermaßen:]
134 -- „[ ] hat man gemacht.
135 -- [ ] des Flusses [ ].
136 -- Euch [ ... ] ... [ ... ] sollt ihr hier(?) auch ausführen!
137 -- Ihr sollt [ ... ] angenagelt sein.
138 -- Und ... [ ... ].
139 -- Mit P[flöcken? ] den Fuß, [den] Ko[pf ].
Die Lücke umfasst etwa eine halbe Zeile.
Rest der Zeile abgebrochen.
Rest der Zeile abgebrochen.
Rest der Zeile abgebrochen. Der Text dürfte von B abweichen, da die Lücke nicht genug Platz bietet.
Rest der Zeile abgebrochen.
Rest der Zeile abgebrochen.
Rest der Zeile abgebrochen.

Editio ultima: Textus 24.03.2016; Traductionis 24.03.2016